ELFの考え方に基づく英語学習は、ネイティブを目指さず、実践的なコミュニケーション能力を重視する新しいアプローチです。
近年、英語教育において重要視されているのがELF(English as a Lingua Franca)という考え方です。
これは英語を「暗記するもの」ではなく、「使うもの」として捉え、コミュニケーションの手段としての英語を学ぶことを促進します。
ELFの視点から、英語を学ぶことは、ネイティブスピーカーを目指すのではなく、異なる母語を持つ人々とのコミュニケーションを円滑にするための手段として捉えることが重要です。
社会言語学者の瀧野みゆき氏は、ELFの考え方に基づいた具体的な学習法を提案しています。
彼女のアプローチは、正しさにこだわらず、英語をすぐに使えるようにすることを目指しています。
英語を共通語として使うためには、実際のコミュニケーションの場面を想定し、柔軟に言語を使う力を養うことが求められます。
世界中で英語を使う人々が増える中、ELFの考え方は、英語教育の新しい潮流として注目を集めています。
このように、英語を学ぶ際には、従来の形式的な学習から脱却し、実践的なコミュニケーション能力を重視することが、より効果的な学びにつながるとされています。
参考リンクhttps://news.yahoo.co.jp/articles/2a45c0b10ad7c35105d17bc5444fbf3fc4c10951
コメントでは、「伝わる英語」を目指す新しい学び方に関して、多くの意見が寄せられました。
多くの人が、英語を学ぶ際には正確な文法やネイティブスピーカーらしい表現を意識することが重要だと考えていましたが、実際に英語を話すときには、相手に伝わるかどうかが最も大切だという意見も見受けられました。
特に、英語を使う目的に応じて必要な単語や表現を学ぶことが推奨されており、中学英語を基礎としながら、趣味や仕事に合わせて学ぶアプローチが好まれていました。
さらに、日本語においても伝えることが難しいと感じる人が多く、特に感情的共感が重視される日本社会においては、結果よりも過程や感情が優先されることが指摘されていました。
これにより、日本語でのコミュニケーションが英語にも影響を与える可能性があるとの意見がありました。
また、英会話を学ぶ機会が多い大学生や留学生に対して、話す機会を増やすことが重要だという声もありました。
全体として、英語を学ぶ際には、伝わることを重視しつつ、基礎的な文法や表現力を磨くことが求められていると感じられました。
ネットコメントを一部抜粋
実際に英語を使って話すときは、ネイティブスピーカーの英語を目標にする必要はない。
日本語でも伝えることが苦手なのが日本人だと思う。
結果の良し悪しよりも、感情的共感が優先されるのが日本社会である。
ビジネスをしている人は、結果優先・簡潔に話す癖をつけていると思う。
どんどん話す機会をつくると良いのかな。