ドジャース戦後、戸田奈津子氏が一般人扱いでインタビューを受け、ネット上で話題に。大谷翔平より有名との声も。
その中で、特に注目を集めたのが86歳の翻訳家・通訳者の戸田奈津子氏である。
試合後、報道番組『ニュース23』が行った街頭インタビューで、彼女は一般人として扱われ、驚くべき反応を引き起こした。
戸田氏は「私はもう歳でございますから冥土の土産になりました」と答え、その姿がネット上で話題に。
「大谷より有名なんじゃ?」という声が上がる中、彼女が紹介されなかったことが拍車をかけた。
多くの視聴者が戸田氏に気づかなかったことに驚き、局内でも騒然とした様子が伝えられた。
戸田氏は数々の名作映画の字幕翻訳を手掛けており、彼女の業績を知らない視聴者がいたことに対する反響が広がった。
この出来事は、著名人であっても一般人として扱われることがあるという現実を浮き彫りにし、ネット上では「一般人扱いかよ!」というツッコミが相次いだ。
戸田氏の存在感と影響力が再評価される中、彼女の今後の活動にも注目が集まる。
参考リンクhttps://news.yahoo.co.jp/articles/a81bc9cb796001f79de5eb7f8bb070c9da8bf93c
戸田奈津子氏が街頭インタビューを受けた際に、一般人扱いされたことに対して多くのコメントが寄せられました。
視聴者の中には、彼女が引退後、一般人として扱われることに理解を示す意見がありましたが、その一方で、彼女の知名度に疑問を持つ声も上がっていました。
特に、年配の視聴者は「戸田奈津子じゃん」と思ったものの、若い世代は知らない人が多いと感じたようです。
このことから、世代間の認識の違いが浮き彫りになりました。
また、取材スタッフが彼女を認識できなかったことに対する批判も見受けられ、特に「マスコミの仕事をしている資格がない」といった意見もありました。
さらに、戸田氏が過去に多くの作品に関わっていたにもかかわらず、今の若い世代にはその存在が薄れていることを嘆くコメントもありました。
全体として、戸田奈津子氏の扱いに対する意見は多様であり、彼女の引退後の状況や、取材の質について考えさせられる内容となっていました。
ネットコメントを一部抜粋
昨今、この手の取材の際、放送後に揉めないために誓約書的な一筆を書かされます。
町山智浩さんがいうには、この戸田さんって方誤訳が多かったがそのまま映画館で上映されたりテレビで放送されたりしてたらしい。
この人が出て来た瞬間「あっ、戸田奈津子じゃん」と思ったけど、字幕で名前も出なかった。
引退してるから一般人扱いしたのか、単に誰も気づかなかったのか?
ニュース番組でこの知識量は恥ずかしい通り越してるようなwww